Заголовок: «Break a leg: история и значение фразы в английском языке»
Статья рассказывает об истории и значениях выражения «break a leg» в английском языке, его происхождении и как его используют в культуре производства искусства.
Статья:
Выражение «break a leg» — одно из самых известных и непонятных выражений в английском языке. Оно встречается в повседневной жизни, но также широко используется в театре и других сферах производства искусства.
Первоначально фраза «break a leg» использовалась как проклятие и вызов неудачи. Известно, что в английской культуре существовала традиция желать актерам неудачи перед выходом на сцену, чтобы привлечь внимание богов и избежать настоящей неудачи. Поэтому обычно говорят не «good luck», а «break a leg».
Однако со временем значение фразы изменилось. «Break a leg» стало пожеланием успеха, когда оно было использовано героями фильмов и книг. Сейчас оно всё ещё употребляется так же, как и раньше, то есть как желание удачи или успешного выступления на сцене.
Также есть версия, что выражение «break a leg» происходит от того, что актёры на сцене часто ступают на около сценическое пространство, где их ожидают люди из технической команды, такие как световики, звукорежиссеры и т.д. Они могут пожелать актерам «break your leg (lamp, microphone, etc.)», что значит «сломай лампу (микрофон и т.д.)», то есть на самом деле «разбудь удачу».
Существует также версия, что «break a leg» имеет связь с танцами, в которых ноги должны быть согнуты в коленях, чтобы их было удобнее поднимать и двигать. Принято было желать танцорам «break a leg», чтобы они могли свободно двигаться и выглядеть эффектно.
Таким образом, фраза «break a leg» имеет несколько версий происхождения и значений. В современном английском языке она употребляется как желание удачи перед важным событием. Теперь Вы знаете, что значит «break a leg» и как это пожелание появилось.
+ There are no comments
Add yours